Trentino patarlių, posakių ir posakių, dažniausiai naudojamų Trentino mieste, pasirinkimas, įskaitant vertimą į italų kalbą, kaip liudijimą apie jo žmonių išmintį.
Trentino idiomos
- Šventas vanduo daro labai mažai. (Šventas vanduo yra geras mažai ar daug)
- Panas ir spusas magnar. (Duoną ir riešutus valgo jaunavedžiai)
- „Fà pecà tant chi“ daiktai, tempiantys mus kopėčiomis. (Tai yra nuodėmė ir tuos, kurie vagia, ir tuos, kurie laiko kopėčias)
- Baso de dòna varda, kad el te 'ncoiòna. (Bučinys moters laikrodžio, kuris jus pribloškia)
- Jei tau patinka, tiesa eina iš mažiausio ca. (Jei norite sužinoti tiesą, eikite į mažiausius namus)
- Meilė el verčia šokinėti, badas dar didesnis. (Meilė verčia šokinėti, bet alkis daro aukštesnį)
- Aš jums padedu penkiasdešimt patarimų. (Geresnė pagalba nei penkiasdešimt patarimų)
- Mano medizina yra pasakyti tau, kad „pasa. (Geriausias vaistas yra laukti, kol jis praeis)
- Tai nėra brangesni nei rabinai, nei „n taip“. (Piktas ne yra geriau už piktadarį)
- Balar senza grumial l'is yra tarsi magnar polenta be druskos. (Šokti be prijuostės yra kaip valgyti polenta be druskos)
Rekomenduojami rodmenys- Hebrajų patarlės: posakiai ir posakiai
- Eskimų patarlės: posakiai ir posakiai
- Rumunų patarlės: posakiai ir posakiai
- Patarlės apie laimę: populiarūs posakiai
- Kalabrų patarlės: posakiai ir posakiai
- „Met en piocio“ n miltų, kurie, tikiu, de èser deventà “n molinàr“. (Įdėkite į miltus tešlą, kuri pamanys, kad virto malūnininku)
- Le spazzadòre aug spàzza sempro bèn. (Naujasis gatvių šlavėjas visada gerai valo sniegą)
- „Parar via la néf“ ir „copar la zènt l'è“ paslaptys, skirtos „gnènt“. (Sniego valymas ir žudymas yra nereikalingi dalykai)
- Duok mano soto linzòi, atrodo ir mare en do che te vòi. (Mano moteris po lapais, tėvas ir motina, kur tik nori)
- Gropi, seradure ir dòne, tu turi torli su kaulais. (Su mazgais, spynomis ir moterimis reikia būti kantriems)
- „El pra“ daro „vaca“ ir „vaca“ daro „l pra“. (Pieva daro karvę, o karvė veją)
- tarė Trentinas
- Duona, vynas ir zoca, ir lasa che el dim. (Duona, vynas ir gražus malkas. Ir tegul jis sninga lauke)
- Pasitikėk dela vòlp ir klubų skoniais, bet ne fidarte de le dòne dal cul bass. (Jūs taip pat galite pasitikėti lapė ir barsukas, bet ne moterimis, turinčiomis žemą užpakalį)
- Priimta, ani ir biceri, jei niekada neskaičiuoji. (Moterys, metai ir akiniai niekada neskaičiuojami)
- Kas turi bragą, moka, kas turi drabužių, mėgaujasi vakarėliais. (Kas turi kelnes, moka, kas turi apsiaustą, mėgaujasi vakarėliu)
- Dovanų ir laiptų metu ne, jei galūnė niekada nesisuktų. (Geriau niekada nesukti nugaros ant moterų ir laiptų)
- „El gal“ esu ūkininko laikrodis. (Gaidys yra ūkininko žadintuvas)
- Jūs tai žinote kaip gatìzolas: ką gi turi, o kas neturi. (Sąžinė tarsi kutena: yra ir tokių, kurie ją turi, ir tų, kurie jos neturi)
- El temp, el cul e i siori aš darau tai, ką noriu. (Laikas, užpakalis ir turtingieji daro ką nori)
- A ròbar ghe vol vagis batus. (Pavogti paimti vagis batus)
- Ca 'be om, automobilis be timono. (Namas be žmogaus, universalas be vairo)
- Bisògn mòver el cùl se se vòl vedfat qualcòs. (Jei norite pamatyti, kaip kažkas padaryta, turite pajudinti užpakalį)
- Vèdova inamorada, arbatos iš mažosios Dardos. (Meilė našlė, ji trunka mažai)
- „Co ciacere“, jei nemoka. (Su pašnekesiais niekas nemoka)
- Su en po 'de bale ir en po' de Tiesa, jei arbatos en pè la cà. (Nedidelis ryšulys ir tiesa, namas vis dar stovi)
- Polenta cruva ir atiduoti ją nuogai yra omo griuvėsiai. (Neapdorota polenta ir nuoga moteris yra vyro griuvėsiai)
- Val de pù en gran de pèver che en stronz de asem. (Grūdų pipirų verta daugiau nei asilo kauliukų)
Trentino patarlės
- Vendro arivada, estimana guadada. (Atėjo penktadienis, savaitė baigėsi)
- Su gnènt ne, jei jis gnènt. (Niekas nieko nedaroma)
- Val pu darbininkas, dirbantis, kuris vadovauja. (Tas, kuris dirba, vertas daugiau nei šimto, kuris vadovauja)
- Kas nežino, kaip pasigaminti botéga sèra. (Tie, kurie negali atlikti savo darbo, užsidaro parduotuvėje)
- Tai suteikia kaip „temp“: kiekvieną akimirką tai keičia. (Moteris panaši į orą: ji keičiasi kiekvieną akimirką)
- Taksistas yra tarsi „kalė: jei ne“, jis vėl įkando ir įkando rytoj. (Taksistas yra kaip šuo: jei šiandien nesikandžioja, jis įkando rytoj)
- El temp, el cul e i siori aš darau tai, ką noriu. (Laikas, užpakalis ir turtingieji daro ką nori)
- Kas tave giria, en facia scrifa drè ala schena. (Kas giria tave veide, subraižo nugarą)
- En casa strenzi, en viazo spendi, en malatia spandi. (Namuose taupote, o keliaujate, kai sergate)
- Emrometris yra mal atender briauna. (Pažadėjimas yra neišlaikymo brolis)
- Jei jus vargintų pragaro skausmai, Trento vasarą, Feltre žiemą. (Jei norite kentėti pragaro skausmus, Trento vasarą, Feltre žiemą)
- Tie, kurie daro mažai, eina į kalėjimą, tie, kurie taip rūpinasi. (Tie, kurie mažai vagia, eina į kalėjimą, tie, kurie daug vagia, daro karjerą)
- Kiekvienas kaimas yra žinomas, kiekvienas bonigolis yra žinomas. (Kiekviena šalis turi savo papročius, kiekviena bamba turi pilvą)
- Kas ją kankino stipriausiai. (Kas neteisus, garsiau rėkia)
- „El temp dei ne’spoi el ven“ visiems. (Viduramžių laikas yra visiems)
- „Bom sellà“ kiekvienas ginklas, kurį jis pagamina. (Geram kariui kiekvienas ginklas yra gerai)