Sicilijos patarlės: posakiai ir posakiai


post-title

Sicilijos patarlių, posakių ir posakių, dažniausiai naudojamų Sicilijoje, pasirinkimas, įskaitant vertimą į italų kalbą, kaip liudijimą apie jos žmonių išmintį.


Sicilijos idiomos

- Kalėjimai, ligos ir malonumai, pamatyti draugų chorus. (Kalėjime, sergant ir esant poreikiams matomos draugų širdys)

- Zoccu dabar čiulpia veni lu tempu ca si ddisia. (Bus norima to, kas vieną dieną niekinama)


- „Ccu“ draugai ir „tėvų“, „accattari“ ir „vinniri nienti“. (Su draugais ir artimaisiais nieko nepirkite ir neparduokite)

- panos uomu sustanza. (Pilvas vyras, vyras vyras)

- Cu ’è picciottu è riccu. (Kas jaunas, tas turtingas)


- „U venniri“ yra gamta, nes atnaujina tamsųjį susikaupimą. (Penktadienis yra natūralus, artėja diena, todėl miršta)

- „Cu avi lingua“ atvyksta į Romą. (Kas turi kalbą, atvyksta į Romą)

- Pagarba matuojama ten, kur nešiojate. (Pagarba vertinama, kas ją atneša)


- Cu bonu simina, megghiu arricogghi. (Kas gerai sėja, geriausiai pjauna)

- U lupu blogo guolio, nes jis veikia accussì penza. (Nesąžiningas vilkas galvoja apie kitus, ką jis galėtų padaryti)

Rekomenduojami rodmenys
  • Hebrajų patarlės: posakiai ir posakiai
  • Eskimų patarlės: posakiai ir posakiai
  • Rumunų patarlės: posakiai ir posakiai
  • Patarlės apie laimę: populiarūs posakiai
  • Kalabrų patarlės: posakiai ir posakiai

- Cu campa pava e cu mori yra cunnutu. (Kas gyvena, moka, o miršta „meluoja“)

- Visi cunsigghi pìgghia, bet jūs turite vienuolė ir lassari. (Klausykite visų patarimų, bet nepasiduokite savo idėjai)

- Atlikta Cu campa vecchiou. (Kas gyvena, tampa senas)

- „Triulu nsigna in chianciri“. (Kančia moko ar verkia)

- rasta Cu lassa a vecchia ppà nova. (Kiekvienas, kuris palieka seną naujam, bus sužeistas.)

- Teniri na vipera intra rankove. (Keldama gyvatę į krūtinę)

- Aceddu 'nta la aggia dainuoja ne puri amuri, o daugiau spindulių. (Paukštis narvelyje dainuoja ne iš meilės, o iš pykčio)


- Toks patri ei figghiu. (Kaip tėvas, kaip sūnus)

- Vanduo, cunsigghiu ir druska į cu n’addumanna `n ci nni dari. (Vandens, patarimų ir druskos neduokite tiems, kurie jūsų neprašo)

- Tokios motinos, tokios fighia, eina 'bbiassi' nta larigghia. (Kaip mama, kaip dukra, aš tave melsčiau ant grotelių)

- A ucca yra quantu n’aneddu, tu valgai turri, rūmus ir casteddu. (Burnos tiek, kiek žiedo, bet jūs valgote bokštus, rūmus ir pilis)

- Spi spade ir tu praturtėsi, parasi ir „nzirtirai“, „tip spade“ ir „campirai“. (Išleiskite nedaug ir praturtėsite, mažai kalbėsitės ir tai bus geriausias pasirinkimas, mažai valgykite ir ilgai gyvenkite)

- Amuri vienuolė girdi cunsigghi. (Meilė negirdi patarimo)


- Labiau bijote varnų ir sėjate linusą, o ne putissimu aviri la cammisa. (Jei bijodamiesi varnų, mes nepjaukime linų, negalėtume turėti marškinių)

- „Pignata vaddata“, kurio niekada neištuštinsi. (Keptuvė žiūrėjo niekada nevirė)

- Simina ventu ir ricpesta timpesta. (Sėti vėją ir skleisti audrą)

- Aspitrari ir non veniri, jiri a tavula ir non manciari, jiri ar lettu ir murmio varpos. (Laukimas to, kas neatvyks, eina prie stalo ir nevalgo, eina miegoti ir nemiega - tai trys skausmai, dėl kurių reikia numirti)

- Scàcciti juncu ca praeina pro kiną. (Lenkite per skubėjimą, nes potvynis praeina)

- „Attack lu sceccu unni flight u patruni“. (Pririškite asilą ten, kur nori meistras)

- Praturtėk dėl gero skonio, praturtėk su chistu. (Jis praturtina save pasitenkindamas „kuo geresnis“, jį nuskurdina smalsumas „štai kas“)

Sicilietiški posakiai

- Bon tempu ir malu tempu, nun dura tuttu tempu. (Geras oras ir blogas oras ne visada tęsiasi)

- Kai kriaušė prinokusi, ji savaime nukrenta. (Laikui bėgant, situacijos savaime paaiškėja)

- Kalėjimai, ligos ir malonumai, pamatyti draugų chorus. (Kalėjime, sergant ir esant poreikiams matomos draugų širdys)

- Quannu u diavulu sąjungininkai skraido tavo ginklu. (Kai velnias tave glosto, jam norisi sielos)

- „Ccu“ draugai ir „tėvų“, „accattari“ ir „vinniri nienti“. (Su draugais ir artimaisiais nieko nepirkite ir neparduokite)


- Quannu lu jardinu ir siccu, abbivira. (Kai sodas sausas, jis laistomas)

- Cu ’è picciottu è riccu. (Kas jaunas, tas turtingas)

- Quannu kalba skraido parrari, pirmiausia į lu cori į dumannari. (Kai kalba nori kalbėti, ji pirmiausia turi paklausti širdies)

- „Cu avi lingua“ atvyksta į Romą. (Kas turi kalbą, atvyksta į Romą)

- Quannu amuri skrydžiai, raskite locu. (Kai meilė nori, sužinok, kaip tai padaryti)

- Cu bonu simina, megghiu arricogghi. (Kas gerai sėja, geriausiai pjauna)

- Quannu furtuna balsuoja kiekvieną amicu suntun. (Kai sėkmė atsigręžia, visi draugai dingsta)

- Cu campa pava e cu mori yra cunnutu. (Kas gyvena, moka, o miršta „meluoja“)

- Prieš „parari“ kramto žodžius. (Prieš kalbėdama ji kramto žodžius)

- Atlikta Cu campa vecchiou. (Kas gyvena, tampa senas)

- Kiekvienas šuo yra namuose. (Kiekvienas šuo savo namuose jaučiasi kaip liūtas)

- rasta Cu lassa a vecchia ppà nova. (Kiekvienas, kuris palieka seną naujam, bus sužeistas.)


- Occhiu ca non viri, cori ca non doli. (Akis, kurios nemato, širdies neskauda)

- Cu galas padaro muddichi. (Kas valgo, daro trupinius)

- Arba trūksta sriubos, arba turite langą. (Arba valgykite šią sriubą, arba išmeskite pro langą)

- Cu mania non pinia. (Kas turi savo rankas į tešlą, yra gerai)

- Vienuolė ludari la jurnata tamsi vienuolė sirata. (Neklauskite dienos, jei dar nepraėjo vakaras)

- Cu n 'arrisica na' arussica. (Kas nerizikuoja, ne rožinį)

- Nėra sabitu be suli ir nėra moters be amurio. (Nėra šeštadienio be saulės ir nėra moters be meilės)

- Cu 'nesci, arrinesci. (Kas išeina, pasiseks)

- Jūs ne visada esate atvykęs į muggheri do latru. (Ne visada vagio žmona juokiasi)

- Cu ne nenti, o ne Sbagghia nenti. (Tik tie, kurie nieko nedaro, nedaro klaidų)

- Nėra prumettiri ir šventųjų diunos ar carusi cudduruna. (Nežadėk berniukams nevalgiusių šventųjų ir bandelių)

- Cu pava pirmiausia valgyk pisci fitusu. (Kas moka pirmiausia, valgo supuvusią žuvį)


- Nuddu yra pigghata si non resumigghia. (Žmonės pasirenkami, nes jie atrodo vienodi)

Siciliečių patarlės

- Pirmiausia pagalvok apie uttimu suspira. (Kas negalvoja prieš veikdamas, galų gale jam tiesiog reikia atsidusti)

- Neleisk mums nukristi ir siena. (Aš niekur neturiu kristi ir mirti)

- Cu spatti avi a megghiu parti. (Kas dalijasi, turi geriausią dalį)

- Ne aiu mancu druskos salera. (Net druskos neturiu iš druskos purtyklės)

- Cu spjaudo 'ncelu' nfacci ci tonna. (Kas spjauna - šventvagystė - danguje, grįžta į mūsų veidus)

- Kalėdos arba suli ir Velykos arba tizzuni tannu yra tikruose staggiuni. (Kalėdos saulėje ir Velykos šaltuoju metų laiku yra tikrasis sezonas)

- „Cu u u spassu“ skrydžiai kabo ant parašų. (Kas nori pramogos, perka beždžionę)

- Munti cù munti non sincontrunu niekada. (Kalnai niekada nesusitinka su kitais kalnais)

- Kurių vynmedžių ir chianta vynmedžių, niekada nedėkite vinnigna. (Kas pašalina vynmedį ir persodina vynmedį, niekada nesupjauna)

- „Mercuri intra“ ir „Simana“ forumai. (Trečiadienis ir savaitė)

- Marti nei atsiprašo, nei išeina. (Antradieniais nereikia tuoktis ar išeiti)


- Megghiu l'ovu šiandien ca iaddina dumani. (Geriau kiaušinį šiandien nei rytoj vištą)

- Pasakyk „rožių“ erškėčiai. (Iš to, koks tavo eržilas yra rožė. Iš rožės gimsta erškėtis, iš erškėčio - rožė.)

- Malidittu u mummuriaturi, bet labai artima tam, kad būtum mama. (Prakeikė tuos, kurie šaudo, bet daugiau tų, apie kuriuos kalbama)

- Dui su 'i putenti, cu avi molto ir cu avi nenti. (Du yra galingi, tie, kurie turi daug, ir tie, kurie neturi nieko)

- Lu sazio vienuolė cridi a lu dijunu. (Tie, ​​kurie patenkinti, netiki pasninkavimu)

- Daryk prekes ir pamiršk jas, daryk pikta ir galvok apie tai. (Daryk gerai ir pamiršk, daryk neteisingai ir galvok apie tai)

- Lu gilusu mori curnutu. (Pavydus miršta žmonos apgautas vyras

- Barzdota moteris, mancu di luntanu atsisveikina. (Barzdota moteris, net iš tolo)

- omu yra lu focu, o moteris - stuppa; lu diavulu ateiti ir eiti. (Vyras yra ugnis, moteris - vilkikas, velnias ateina ir mus pučia)

- Fimmina pilusa bona vinturusa. (Plaukuotai moteriai pasisekė)

- Gera kalba, geras ginklas. (Gera kalba, gera siela)

- Genijus pasiūlo. (Intelektas daro grožį)

- Vargas pinatai, kurią žinai, šaukštą. (Dėl puodo bėdų jie žino šaukštą)

- Moteris, lu ventu ir vintura pocu dura. (Moteris, vėjas ir likimas nepraeina)

- Gera mergaitė padaro namus, išprotėjusi moteris atsikrato. (Gera moteris padaro namus, išprotėjusi moteris juos sunaikina)

- Dėl blogo guolio komu veikia „Cussi Penza“. (Žmogus su bloga sąžine, kaip jis elgiasi taip, kaip galvoja)

- Amuri yra musuratu, cu lu porta, havi purtatu. (Meilė pamatuojama, kas ją nešioja, tas ją susigrąžins)

- Matinata daro jurnata. (Rytas daro dieną)

Laisvas mikrofonas / Gražiausiai skambantys lietuviški žodžiai (arba posakiai, patarlės...) (Gegužė 2024)


Žymės: Patarlių
Top